Apie mus
„Transly“ atsižvelgia į teksto kontekstą ir teikia tikslias vertimo, lokalizavimo ir teksto perkūrimo paslaugas klientams visame pasaulyje. Mūsų pagrindinės teikiamos paslaugos apima vertimą, reklaminių tekstų kūrimą, SEO ir redagavimą įvairiomis kalbomis. Mūsų profesionali kalbos ekspertų komanda siūlo paslaugas, kurios pranoksta paprastą vertimą, teikia kokybišką ir originalų turinį, kuris yra visiškai pritaikytas jūsų regionui, kultūrai ir konkrečiai sričiai.

Kodėl verta rinktis „Transly“?
- Personalizuotos paslaugos
- Atsidavę projektų vadovai
- Specializuotos lingvistų ir vertėjų komandos
- Patikimas kokybės valdymas
- Tarptautinė lokalizacijos patirtis
- Pažangi technologinė kompetencija
- Konkurencingos kainos

Projektų vadovai
Gerda
Gerda – mūsų talentinga projektų vadovė, kurios entuziazmas, nuoširdumas ir atsidavimas padaro klientus laimingus. Ji baigė Tartu universitetą, kur įgijo anglų filologijos laipsnį. Be anglų kalbos, ji taip pat laisvai kalba ispanų kalba. Gerda turi puikius bendravimo įgūdžius, greitai atrašo ir pasiūlo naudingų idėjų, tad yra nuostabi projektų vadovė, o jos pozityvumas užkrečia ir kitus.

Katrina
Katrinos rankose kiekvienas vertimo projektas įvykdomas greitai ir sėkmingai. Ji labai domisi kalbomis. Rusų yra jos gimtoji kalba. Be to, Katrina įgijusi suomių kalbos ir kultūros laipsnį. Dėl savo atsidavimo, gero humoro jausmo ir malonaus bei rūpestingo būdo ji yra ideali kolegė.

Neit-Eerik
Neit-Eerikas yra dėmesingas ir entuziastingas projektų vadovas, kuriam viskas yra įdomu. Jis itin domisi kalbomis, knygomis, filmais ir muzika, todėl puikiai išmano populiariąją kultūrą, taip pat yra parašęs nuomonių ir recenzijų šia tema. Neit-Eerik turi prancūzų kalbos ir kultūros bakalauro laipsnį, taip pat baigė papildomus literatūros studijų kursus Prancūzijoje. Jis vertina nepriekaištingus ir tikslius vertimus bei supranta, kad visur svarbiausia yra paprastumas. Todėl jis visada ieško efektyviausių sprendimų, kad visiems būtų lengviau gyventi.

Külli
Külli yra mūsų plėtros ir technologijų lyderė. Ji studijavo vertimą Talino universitete ir jau daugiau nei 15 metų dirba vertėja. Külli yra perfekcionistė, jos netenkina rezultatas, kuris nėra bent jau optimalus. Jos unikalus gebėjimas yra greitasis skaitymas. Ji puikiai supranta techniką ir geba itin tiksliai numatyti būsimas tendencijas.

Minni
Minni yra mūsų skaitmeninės ir turinio rinkodaros vadovė. Ji turi semiotikos bakalauro laipsnį ir verslo administravimo magistro (cum laude) laipsnį. Jos darbo patirtis apima rinkodarą, viešuosius ryšius, turinio kūrimą, paieškos sistemų optimizavimą (SEO) ir kitas skaitmenines disciplinas. Minni ilgus metus tyrinėjo įvairias Europos, Azijos ir Pietų Amerikos šalis, todėl laisvai kalba keliomis kalbomis, tarp jų anglų, rusų ir ispanų.

Vertėjai, redaktoriai ir turinio kūrėjai
Katarina
Katarina yra puiki turinio kūrėja ir kvalifikuota anglų ir švedų kalbų vertėja. Ji turi žurnalistikos laipsnį ir šiuo metu studijuoja vertimo magistro studijų programoje. Talentinga žodžio meistrė Katarina rašo patrauklius pranešimus spaudai, straipsnius ir tinklaraščio įrašus, kuriuose kiekvienas žodis turi svorį ir reikšmę ir kurie tikrai nepaliks abejingų. Ji taip pat yra išskirtinai talentinga spaudos, prozos ir reklaminių tekstų vertėja. Dėl savo atsidavimo, gero humoro jausmo ir malonaus bei rūpestingo būdo ji yra ideali kolegė. Katarinos nė viena diena neprabėga be ad hoc poezijos ir trumpo šokio.

Keith
Keith yra įgijusi anglų kalbos ir kultūros bakalauro ir vertimo magistro (cum laude) laipsnius, be to, ji yra buvusi anglų kalbos mokytoja, kvalifikuota dirbti tarpkultūrinėje aplinkoje. Ji kūrybinga ir kruopšti vertėja, mylinti kalbą ir itin atidi detalėms. Jai ypač patinka versti teisinius tekstus, rinkodaros tekstus, reklamas ir interneto svetaines.

Kennet
Kennet dirba vertėju jau daugiau nei 20 metų. Jis įgijo laipsnius Helsinkio universitete, Suomijoje ir Saragosos universitete, Ispanijoje. Kennet yra greitas, kruopštus ir labai talentingas. Jis yra poliglotas, kalbantis ne tik švedų, suomių ir anglų, bet ir ispanų bei rusų kalbomis.

Kristiina
Kristiina yra ryžtinga ir kvalifikuota vertėja, turinti tvirtą darbo etiką ir didelę vertimo patirtį. Ji yra įgijusi vertimo raštu magistro laipsnį (su pagyrimu). Jos techniniai vertimai visada yra terminologiškai tikslūs, teisiniai vertimai kruopščiai apgalvoti, o rinkodaros tekstai – iškalbingi ir įtikinami. Labiausiai Kristiina mėgsta versti tekstus, kurie kuria vertę visuomenei. Laisvalaikiu ji mėgsta megzti, nerti ir mėgautis skaniu maistu. Kadangi Kristiina yra aistringa šunų mylėtoja ir šeimininkė, ji taip pat siekia įgyti šunų dresuotojos specialybę.

Mailiis
Mailiis turi vokiečių kalbos ir kultūros bakalaurą ir vertimo magistrą (su pagyrimu), todėl jos žodynas itin turtingas. Mailiis jau yra išvertus pranešimus spaudai, straipsnius ir interneto svetaines, tad patirties jai netrūksta. Mailiis ne tik yra įgudusi rinkodaros tekstų vertėja, bet taip pat nepriekaištingai verčia teisinius tekstus. Laisvalaikiu Mailiis patinka skaityti, spręsti galvosūkius, siuvinėti kryželiu ir gaminti maistą.

Mari-Liis
Mari-Liis – talentinga tekstų rašytoja, kurianti įvairius tekstus socialinėms medijoms, svetainėms ir spaudai. Mokėjimas įsiklausyti į klientą, nuoširdumas ir profesionalumas yra stipriausios jos savybės. Šiuo metu ji studijuoja lingvistiką doktorantūroje. Mari-Liis greitai supranta kliento viziją, taip pat atsižvelgia į geriausias turinio kūrimo praktikas. Dėl savo kantraus, profesionalaus ir empatiško požiūrio Mari-Liis visada pasiekia geriausių rezultatų.

Mark Kristjan
Markas Kristjanas yra vertėjas, nebijantis mesti sau iššūkių. Jis turi ispanų kalbos ir kultūros bakalauro laipsnį, studijavo vertimą Ispanijoje. Markas žavisi menu ir kultūra, todėl rengia ekskursijas ir keliones prancūzų ir ispanų kalbomis. Markas itin gerai mato detales, tad sugeba tiksliai išversti tekstus. Jis visapusiškai gerbia savo profesiją ir siekia nuolat tobulėti bei augti. Įdomu tai, kad Markas turi išskirtinę atmintį, pavyzdžiui, jis gali atmintinai pasakyti 80 Pi skaitmenų po kablelio.

Paula
Paula yra iškalbinga reklaminių tekstų rašytoja, turinti gerus analitinius įgūdžius ir įgimtą trauką rašymui ir bendravimui. Ji laisvai kalba suomių, rusų ir švedų kalbomis, turi tarptautinių santykių ir Rytų Europos studijų jungtinį magistro laipsnį. Jos ankstesnės gyvenimo ir darbo / studijų keturiose šalyse patirtys suformavo jos tarptautinį akiratį. Ji taip pat atliko šešių mėnesių stažuotę Suomijos ambasadoje Nur Sultane ir dirbo su tokiomis NVO kaip „Amnesty International“ ir JT Helsinkio jaunimas.

Ramon
Ramonas yra buvęs anglų kalbos mokytojas, o pas mus užsiima anglų kalbos redagavimu ir tekstų kūrimu. Jis gyvena Rytų Anglijoje, Jungtinėje Karalystėje, o su mumis dirba nuotoliniu būdu. Jis turi anglų literatūros ir istorijos bakalauro laipsnį ir istorijos magistro laipsnį, o su žodžiais dirba jau beveik 10 metų. Ramon turi nepaprastą gebėjimą beveik bet kokį tekstą paversti išskirtiniu produktu. Jis yra stiprus kūrybinio turinio rašytojas ir netradicinis mąstytojas. Jis kuklus, patikimas, greitas ir akylai pastebintis kiekvieną klaidą.

Roman
Ramon turi sklandų baritono balsą ir daugybę talentų, jo rusų vertimus giria ir redaktoriai, ir klientai, o jo malonus balso tembras puikiai skamba reklamose, ant scenos ir televizijos laidose. Jis turi du laipsnius: rusų filologijos ir dramos studijų. Ramon studijavo Estijoje, Rusijoje, Baltarusijoje, Suomijoje ir Jungtinėje Karalystėje, turi vertimo, redagavimo, įgarsinimo ir dubliavimo, taip pat dramaturgijos, viešojo kalbėjimo ir aktorystės patirties.

Sergei
Vienas iš labiausiai patyrusių ir išsilavinusių mūsų komandos narių – Sergei. Jis jau daugiau nei 25 metus dirba redaktoriumi ir vertėju, daugiausia iš estų ir anglų kalbų į rusų kalbą, įvairiose srityse, kurios apima grožinę ir mokomąją literatūrą, teisinius tekstus, verslo dokumentus ir reklamas. Jis yra Tartu universiteto profesorius, turintis rusų kalbos daktaro laipsnį, taip pat yra daugiau nei 60 publikacijų, įskaitant vadovėlius, monografijas ir mokslinius straipsnius, autorius.

Danil
Danilas yra mūsų techninis specialistas, kurio kasdienis darbas apima vertimo atminčių, terminų bazių ir kitų IT projektų valdymą. Jis taip pat atsakingas už visų vertimų biuro kompiuterių ir programinės įrangos veikimą. Danilas turi daug pomėgių: jis yra aktyvus žaidimų bendruomenės narys, rašo mokslinės fantastikos romanus, užsiima keramika ir savanoriauja Šiaurės Estijos aklųjų asociacijoje.

Susisiekite su mumis čia, laukiame jūsų užklausos.