fbpx
Vertimų kalbos
Meniu

Visapusiškas paslaugas teikiantis vertimų biuras

„Transly“ yra visapusiškas paslaugas teikiantis vertimų biurasMes darysime viską, kad patenkintume jūsų vertimo ir turinio kūrimo lūkesčius. Be vertimo ir reklaminių tekstų kūrimo, mes taip pat sukūrėme paslaugų asortimentą kalbų pramonės srityje, kuris leidžia mums įgyvendinti visus jūsų lūkesčius, kuomet užsisakote visapusiškas vertimo paslaugas. Be standartinių vertimo, redagavimo, turinio kūrimo ir užsienio kalbų SEO paslaugų, taip pat siūlome konkretiems poreikiams pritaikytas vertimo paslaugas. Tai yra programinės įrangos lokalizavimas, vertimo konsultacija, vertimo atminties kūrimas, vertimo kokybės vertinimas, vertimas žodžiu, balso įrašymas ant viršaus ir dubliavimas Į visapusiškas vertimo paslaugas kartais įtraukiamas maketavimas, dizainas ir spausdinimas.

visapusiškas paslaugas teikiantis vertimų biuras

Kas yra programinės įrangos lokalizavimas?

Lokalizavimas – tai išsamus vertimo teksto pritaikymas prie tikslinės rinkos. Be standartinio vertimo proceso, lokalizavimas taip pat gali apimti terminų bazės kūrimo procesą, kalbos stiliaus vadovo kūrimą, grafikos pritaikymą prie tikslinės rinkos, tikrinimą ir t.t.

Programinės įrangos lokalizavimas yra kompiuterinės programos ar mobiliosios programos vertimas ir pritaikymas. Tai galima būtų lyginti su daugiakalbių svetainių lokalizacija. Programinės įrangos lokalizavimo metu atsižvelgiama į kitos šalies vartotojų poreikius ir įpročius. Programinės įrangos lokalizaciją atlieka patyrę vertėjai, kuriems vertimo kalba yra gimtoji ir kurie išmano, kaip spręsti su IT susijusias problemas.

Kas yra vertimo konsultacija?

Mes siūlome jums su vertimo ir turinio kūrimo klausimais susijusią pagalbą. Esant poreikiu, duodame patarimus, kaip koreguoti, atnaujinti ar sukurti naują terminologiją. Mes atnaujiname ir tvarkome terminų bazes, padedame pasirinkti tinkamiausias vertimo programines įrangas, siūlome su vertimo programine įranga susijusią pagalbą, ir, esant poreikiui, padedame naudotis programine vertimo įranga.

Šios ir daugelis kitų siūlomų paslaugų yra surašytos skiltyje „vertimų konsultacija“. Mes užtikriname, kad mūsų projektų vadovai jums suteiks draugišką ir profesionalų aptarnavimą bei išsamius atsakymus į klausimus, susijusius su kalba, vertimu ir turinio kūrimu.

Kodėl verta sukurti vertimo atmintį?

Vertimo atminties kūrimo paslauga padeda sutaupyti nemažą pinigų sumą atliekant vertimus. Norėdami sukurti vertimo atmintį, mes sugrupuojame visus jūsų užsakytus vertimus. Tam reikia originalo ir vertimo kalbos tekstų. Tuomet iš atliktų vertimų sukuriame vertimo atmintį. Jeigu reikės, taip pat atliksime ankstesnių vertimų kokybės vertinimus ir suderinsime terminologiją.

Atsižvelgiant į vertimų apimtį, sukuriamas failas, kuriame yra visi iki šiol išversti tekstų segmentai. Jeigu jūsų būsimi vertimo užsakymai turės pasikartojančių segmentų, sutaupysite pinigų, nes vertėjui nebereikės versti tų pačių sakinių. Jeigu jums nuolat reikia didelio kiekio vertimų, o tekstai turi daug pasikartojimų (taip dažniausiai būna vartotojų vadovų, prekių aprašymų ir internetinių puslapių vertimuose), tuomet vertimo atminties sukūrimo paslauga jums bus labai vertinga.

Kada reiktų užsakyti vertimo kokybės įvertinimo paslaugą?

Vertimo kokybės įvertinimas jums pateikia esamų vertimų kokybės apžvalgą. Ši paslauga yra naudinga, jei abejojate vertimo kokybe arba jums reikalingas objektyvus baigto vertimo įvertinimas.

Vertimo kokybės įvertinimo metu nustatomos vertimo klaidos atliekant atsitiktinius, arba pilnus tekstų patikrinimus. Po patikrinimo gausite teksto klaidų apžvalgą. Taip sužinosite, kokios tekste yra klaidos ir kaip dažnai jos pasikartoja, taip pat pateiksime išsamų vertimo įvertinimą.

Kokia yra jums tinkamiausia vertimo žodžiu paslauga?

Vertimas žodžiu yra skirstomas į šias kategorijas: sinchroninis vertimas, šnabždamasis vertimas ir nuoseklusis vertimas.

Sinchroninio vertimo metu vertėjas verčia tekstą tol, kol kalbėtojas šneka. Šis vertimo būdas naudojamas konferencijose, oficialiuose susitikimuose ir susibūrimuose. Sinchroninio vertimo metu dirba du vertėjai su atskiromis kalbų kombinacijomis, o darbas yra atliekamas vertimo kabinoje. Verčiant sinchroniniu būdu sakoma kalba vienu metu yra perteikiama keliomis skirtingomis kalbomis.

Šnabždamasis vertimas yra kita vertimo žodžiu kategorija, kuomet vertėjas savo užsakovui tyliai verčia tekstą. Šnabždamasis vertimas yra tinkamas mažuose susibūrimuose.

Nuosekliojo vertimo metu vertėjas sėdi tarp dalyvių ir sudarinėja užrašus tol, kol kalbėtojas šneka. Kai kalbėtojas sustoja šnekėti, o tai būna kas du ar tris sakinius, vertėjas išverčia auditorijai prieš tai sakytą kalbėtojo žinutę. Taip pat mes siūlome kitą nuosekliojo vertimo paslaugą – visos kalbos vertimą, kai tik kalbėtojas baigia kalbėti.

Kas yra balso įrašymas ant viršaus ir dubliavimas?

Balso įrašymas ant viršaus vyksta tuomet, kai sinchroniniu būdu verčiantis vertėjas ar aktorius kalba per radiją transliuojamo įrašo ar televizijos laidos metu. Taip pateikiamas to įrašo vertimas, komentarai ar paaiškinimai, o fone yra girdimi originalūs balsai. Dubliavimo metu, kitaip nei prieš tai minėtame vertimo būde, garso ar vaizdo įraše nebesigirdi originalių balsų, lieka tik vertėjų, aktorių ar pranešėjų balsai. Garso ar vaizdo įrašų vertimo metu mes dirbame ir atvirkščiai – transkribuojame vaizdo ar garso įrašus, t.y. sakytinę kalbą paverčiame rašytine. Susisiekite su mumis el. paštu ir atsiųskite trumpą aprašymą, kokio balso jums reikėtų pagal lytį, amžių ir specifines savybes, o mes atsiųsime pavyzdžių, iš kurių galėsite pasirinkti.

Kas yra maketavimas?

Mes teikiame ir maketavimo paslaugas. Maketavimo metu kuriame knygų, pranešimų, žurnalų, informacinių medžiagų ir kitų tekstų dizainus. Maketavimas nėra dizainas. Maketuojant atsižvelgiama į teksto išdėstymą ir formatavimą. Maketavimo paslauga yra naudinga tada, kai vertimo tekstas turi atitikti originalo teksto formą ir dydį. Mes galime pertvarkyti visus grafikus, paveikslėlius ir diagramas išverstame faile. Maketavimas atlieka svarbų vaidmenį teikiant pilnai atliktą naudotojų vadovų, katalogų, gaminių lapų, infografikų, ataskaitų, knygų ir kitų didelių tekstų vertimą.

Kas yra dizainas?

Mes teikiame ir dizaino paslaugas. Tai yra dizaino elementų kūrimas. Dizaino terminas yra vartojamas, jei faile esantis tekstas per daug neviršija dizaino elementų skaičiaus ir jeigu svarbu sukurti patrauklią prekių grafiką. Dizainas ir turinio kūrimas yra dažniausiai derinami kartu. Mes kuriame originalius reklaminių tekstų, straipsnių, lankstinukų ir net meniu dizainus, kad padidintume jų skaitomumą ir patrauklumą.

Iš kur galite užsisakyti spausdintą medžiagą?

Mes taip pat galime padėti, jei turėdami vertimą taip pat norite, kad išversta medžiaga būtų atspausdinta. Turime partnerių tinklą, kurie gali pateikti aukštos kokybės spausdintą medžiagą už prieinamą kainą. Mes tiesiogiai bendraujame su spaustuvėmis, todėl tarpininkai šiame procese nedalyvauja.

Mūsų ilgalaikiai ryšiai su spaustuvėmis leidžia suteikti konkurencingą kainą už platų spausdintų medžiagų asortimentą. Tačiau informacinių medžiagų, knygų, žurnalų, reklaminių medžiagų ar brošiūrų spausdinimas nėra pagrindinė mūsų teikiama paslauga, tad spausdinimo paslaugas siūlome tik su vertimo, redagavimo ar turinio kūrimo paslaugomis.

Kodėl turėtumėte pasirinkti vertimo biurą, kuriame teikiamos visapusiškos paslaugos?

Atsižvelgę į jūsų pageidavimus, siūlome visapusiškas vertimo ir turinio kūrimo paslaugas. Mes norime tapti jūsų nuolatine vertimo, redagavimo, turinio kūrimo ir daugiakalbės skaitmeninės rinkodaros (užsienio kalbų SEO) partnere. Tikimės, kad galimybė užsisakyti visas anglų, rusų, suomių ir estų kalbų paslaugas viename vertimų biure padės užtikrinti, kad jūsų vertimai, rašytiniai pranešimai ir rinkodaros tekstai būtų nepriekaištingi.

Vertimo atminties naudojimas leidžia suteikti vertimo paslaugas nuolatiniams mūsų klientams už patrauklią kainą. Pas mus dirba atsidavusi komanda, todėl jūsų kontaktinis asmuo visada išliks tas pats projektų vadovas, o su jūsų tekstais dirbs specialiai jūsų projektams paskirtas vertėjas, redaktorius ir reklaminių tekstų kūrėjas. Mes atsižvelgiame į jūsų poreikius ir stengiamės suteikti aukštos kokybės paslaugas.

SUŽINOKITE KAINA.
SULAUKITE ATSAKYMO DVIEJŲ VALANDŲ BĖGYJE!

TRANSLY VERTIMŲ BIURO TINKLARAŠTIS

Transly vertimų biuro tinklaraščio straipsniai yra parašyti patyrusių vertėjų, profesionalių rašytojų ir redaktorių. Mes mylime savo darbą.

SUSISIEKITE SU MUMIS, LAUKIAME JŪSŲ PRANEŠIMŲ

Įrašykite el. pašto adresą, pridėkite reikiamus failus ir pateikite užklausą. Mes lauksime jūsų pranešimų.